Zenoah TR2000 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Zenoah TR2000. Zenoah TR2000 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

BC2001TR2000GBGBFDIEFDIET3338-93110 (209)OPERATOR’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE D’ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESBRUSHCUTTERSDEBRO

Strona 2

English2. Specifications10Français2. Fiche technique BC2001/TR2000Overall size (L x W x H) ·························································

Strona 3 - Italiano

Deutsch112. Technische Daten Italiano2. Dati tecnici Español2. Especificaciohes BC2001/TR2000Tamaño global (Long x Anch x Alt)······················

Strona 4

English Français3. Warning labels on themachine3. Etiquettes d’avertissementsur la machine12(1) Read owner's manual beforeoperating this machine.

Strona 5 - ATTENZIONE!!!

EspañolDeutsch Italiano3. Warnaufkleber auf derMaschine3. Etichetta di avvertimentosull’apparecchio3. Etiqueta de advertencia enla máquina13(1) Vor de

Strona 6 - Contents Tables des matieres

English Français5. For safe operation141. Read this manual carefully until youcompletely understand and follow allsafety and operating instructions. 2

Strona 7 - Inhalt ContenidoIndice

EspañolDeutsch Italiano151. Lesen Sie sich diese Anleitungsorgfältig durch, bis Sie alleSicherheits- und Bedienungshinweiseverstehen und befolgen.2. D

Strona 8 - [TR2000]

English Français16be difficult to gain a clear view of theworking area. c. During rain storms, during lightningstorms, at times of strong or gale-forc

Strona 9

EspañolDeutsch Italiano17anderen Bedingungen, die die Sichtim Arbeits- und Sicherheitsbereicheinschränken und einen sicherenBetrieb verhindern.c. Bei

Strona 10 - 2. Fiche technique

English Français18performed simultaneously by two ormore persons, care should also betaken to constantly look around orotherwise check for the presenc

Strona 11 - 2. Dati tecnici

EspañolDeutsch Italiano19Sollten mehrere Personen gleichzeitigin demselben Bereich arbeiten, stetsauf ausreichenden Abstand achten, umdie Sicherheit a

Strona 13

English Français20off the engine and take the unit to yourauthorized Komatsu Zenoah servicingdealer for repair. USING THE PRODUCTCut only materials r

Strona 14 - 5. Consignes de securite

EspañolDeutsch Italiano21Komatsu Zenoah-Vertragshändlerübergeben. BENUTZUNG DES PRODUKTESNur Materialien abschneiden, die durchden Hersteller empfohl

Strona 15 - 5. Instrucciones de seguridad

English Français22maintenance and checking operationsdescribed in the manual at regularintervals.2. Always be sure to turn off the enginebefore perfor

Strona 16 - REMARQUE

EspañolDeutsch Italiano235. Sicherer Betrieb5. Per un funzionamento sicuro5. Instrucciones de seguridaddi manutenzione ed i controlli descrittinel man

Strona 17

English Français5. For safe operation 5. Consignes de securite245. After refueling, screw the fuel cap backtightly onto the fuel tank and then carryth

Strona 18

EspañolDeutsch Italiano5. Sicherer Betrieb5. Per un funzionamento sicuro5. Instrucciones de seguridad254. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff miteine

Strona 19

English Français6. Set up 6. Assemblage26 INSTALLING HANDLE• Mount the handle to the shaft tube andclamp it at a location that is comfortableto you.

Strona 20

EspañolDeutsch Italiano6. Zusammenbau 6. Impostazione 6. Montaje27 ANBRINGEN DES HALTEGRIFFS• Befestigen Sie den Griff am Wellenrohrund klemmen Sie i

Strona 21

English Français7. Fuel 7. Carburant28• Keep open flames away from thearea where fuel is handled or stored. • Mix and store fuel only in anapproved ga

Strona 22

EspañolDeutsch Italiano7. Kraftstoff 7. Carburante 7 Combustible29• Tenete sempre il carburante lontanoda fiamme libere. • Miscelate e conservate il c

Strona 23

Français DeutschItalianoEspañol

Strona 24

English Français307. Fuel 7. Carburant FUELING THE UNIT1. Untwist and remove the fuel cap. Restthe cap on a dustless place.2. Put fuel into the fuel

Strona 25

EspañolDeutsch Italiano317. Kraftstoff 7. Carburante 7. Combustible EINFÜLLEN VON KRAFTSTOFF INDAS GERÄT1. Den Tankdeckel aufdrehen undabnehmen. Den

Strona 26 - 6. Set up 6. Assemblage

English Français8. Operation 8. Fonctionnement32 BALANCE UNIT1. Put on strap and attach unit to strap.2. Slide clamp up or down until unitbalances wi

Strona 27 - EspañolDeutsch Italiano

EspañolDeutsch Italiano8. Betrieb 8. Funzionamento 8. Uso33 GERÄT AUSBALANCIEREN1. Den Gurt anlegen und Gerät am Gurtbefestigen.2. Schieben Sie die K

Strona 28 - 7. Fuel 7. Carburant

English Français8. Operation 8. Fonctionnement34(OP2)7. Allow the engine to warm up for aseveral minutes before startingoperation.1. When restarting t

Strona 29

EspañolDeutsch Italiano8. Betrieb 8. Funzionamento 8. Uso35manopola. Altrimenti il motorino diavviamento può non funzionarecorrettamente.6. Per aprire

Strona 30

English Français368. Operation 8. FonctionnementTRIMMING GRASS AND WEEDS• Always remember that the TIP of theline does cutting. You will achievebette

Strona 31 - ADVERTENCIA

EspañolDeutsch Italiano378. Betrieb 8. Funzionamento 8. Uso2. Den Abfallschutz bei jedem Einsatzbefestigen.GRAS UND UNKRAUT SCHNEIDEN• Immer daran den

Strona 32

38Every Every Every25 50 100System/compornent Procedure Before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out ✔fuel tan

Strona 33

39Deutsch9. WartungItaliano9. ManutenzioneEspañol9. MantenimientoAlle Alle Alle25 50 100System/Komponente Vorgehensweise Vor Stunden Stunden Stunden H

Strona 35

English Français9. Maintenace 9. Entretien40 REFILLING TRIMMING LINE (MA1)1. For replacement line, use a diameter of.095in(2.4mm). The spool is capab

Strona 36

EspañolDeutsch Italiano9. Wartung 9. Manutenzione 9. Mantenimiento41 NEUE SCHNEIDESCHNURAUFWICKELN (MA1)1. Verwenden Sie beim Austausch derLeitung ei

Strona 37

English Français9. Maintenace 9. Entretien42 FUEL FILTER• When the engine runs short of fuelsupply, check the fuel cap and the fuelfilter for blockag

Strona 38 - 9. Entretien

EspañolDeutsch Italiano9. Wartung 9. Manutenzione 9. Mantenimiento43 KRAFTSTOFFILTER• Wenn der Motor aufgrund vonKraftstoffmangel nicht einwandfrei l

Strona 39 - 9. Mantenimiento

English Français9. Maintenace 9. Entretien44 INTAKE AIR COOLING VENT• Never touch the cylinder, muffler, orspark plugs with your bare handsimmediatel

Strona 40 - 9. Maintenace 9. Entretien

EspañolDeutsch Italiano9. Wartung 9. Manutenzione 9. Mantenimiento45 ANSAUGLUFT-KÜHLSCHLITZE•Zylinder, Dämpfer oder Zündkerzeniemals direkt nach dem

Strona 41

English Français10. Storage 10. Rangement46• Aged fuel is one of major causes ofengine starting failure. Before storingthe unit, empty the fuel tank a

Strona 42

EspañolDeutsch Italiano10. Lagerung 10. Immagazzinaggio 10. Almacenamiento47• Alter Kraftstoff ist die Hauptursache fürMotorstörungen. Bevor das Gerät

Strona 43

48Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Strona 44

49Deutsch11. FehlersucheItaliano11. Localizzazione dei guastiEspañol11. Guía de localización y solución de problemasFall 1. Startschwierigkeiten PRÜFU

Strona 45

ATENCION!!! RIESGO DE DAÑO AUDITIVO EN NORMALES CONDICIONES DE UTILIZACIÓN, ESTA MAQUINA PUEDE TOLERAR, PARA EL OPERADOR ENCARGADO, UN NIVEL DE EXPOSI

Strona 46 - 10. Storage 10. Rangement

English FrançaisShould any failure occur on the productunder normal operating conditions withinthe applicable warranty period, the failedpart will be

Strona 47

EspañolDeutsch ItalianoWenn an diesem Gerät unter normalenBetriebsbedingungen während derentsprechenden Garantiezeit ein Defektauftritt, wird das scha

Strona 49 - 11. Localizzazione dei guasti

English FrançaisSAFETY FIRSTInstructions contained in warningswithin this manual marked with a symbol concern critical points whichmust be taken into

Strona 50

EspañolDeutsch ItalianoSICHERHEIT HAT VORRANGDie Hinweise in den Warnungen dieserAnleitung bzw. auf den mit einem -Symbol gekennzeichnetenWarnplakett

Strona 51

English Français1. Parts location 1. Emplacement des pieces812345678910111213141234567891011121314[BC2001][TR2000](1) Primer pump(2) Air cleaner cover

Strona 52

EspañolDeutsch Italiano1. Anordnung der bauteile 1. Ubicazione dei componenti 1. Situación de las piezas9(1) Anlaßeinspritzpumpe(2) Luftfilterabdeckun

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag